Lazuri Alboni & Lügate
Lazca - Türkçe interaktif kültür sözlüğü. Kelimelerin kökenini ve anlamını keşfedin.
nogure
öğretilmiş olan, eğitim almış
Katkıda Bulunun
Sözlüğümüzde bulunmayan bir kelime mi biliyorsunuz?
Önerilerinizi takip etmek için giriş yapabilirsiniz.
Laz Alfabesi
p̆ark̆i
1) örtü, koza 2) mısır koçanı (Hopa)
paroloni cf. para
(Türkçe para'dan) zengin, paralı
parpa
1) çıkrığın metal halkası 2) mısır ambarının (nalya) ahşap başlığı veya yuvarlak kapağı
parpali
kelebek
parto (X)
(Hopa, Gürcüceden) geniş
parvi
bkz. pavri
pasa
sürekli
Paşi
Yer adı; Poti şehrinin eski adı
Passive:
goiktu Chikobava 1936: 1011; guiktu Chikobava 1929: 513; kak̆unikter Kartozia 2153 „you return"; in X in the same meaning: °kak̆onaiktept „we return"; °tkvan kok̆uniktept; gobiktert Chikobava 1936: 1144; uk̆unikten Kartozia 1088; Tandilava'72 p. 70; kadikten Qipshidze 828; divis nuk̆u gaktu Chikobava 1936: 3734, is in X: °divis nunk̆u gvaktu; gomagtu Chikobava 1936: 13532; °çkimi do skani çai koxikten „your tea and mine are mixed"; emus çai koxvakten „the tea is stirred by him; doloxe altunişi mamuli do daduli iktenan „inside a golden cock and hen are tuming" Kartozia 772; rezili komemakten „shame cornes over me"; °ma bee dolomakten / dolomaktu „the child wants/wanted to strike back at me"; °ma beepek̆ala oxoakte „I mix with the children"; berepek̆ala koxvaktu Chikobava 1929: 1075; çobani tufeğite aktet̆u mçxuepes Kartozia 12612 „the shepherd turned around the sheep with his rifle"; °mk̆yapu kotumes akten 1) „the jackal turns around the chicken (lit.) 2 „the jackal lies inwait for the chicken" (not moving at all); Jghenti 9616 wrongly writes: mk̆yapuk xolo nʒxenis akten; °mgvei xocis gvakten „the wolf turns around the ox"; °ma goakte; ti emus akten, or: gvakten: „he feels dizzy"; amma nena va aktenan Chikobava 1936: 206 „but they do not use the language"; °k̆oçis geri gvaktinen „the man is forced to turn back"; °tarlacis qona akten, or aktinen; °tarlacis xoci akten, or aktinen; gui makten „I feel nausea, sickness" (cf. guişiktala). k̆iralik̆ala si mu doloktinu giğun? Jghenti 3124 (this construction not in X); °va golamaktinen, va golagaktinen, va golvaktinen „I, you, he does not want to postpone it" Hopa 1259 cf. also -ktal-
pasyari
paslı
pata-pata
salla-salla 4, kastedilen eleğin çıkardığı sestir
p̆at̆i
kötü
pat̆i
(sadece Marr'da) 1) darı 2) tahta parçası
paticani, pat̆licani
pat
p̆at̆inoba, p̆at̆oba
p̆at̆oba varyantıyla; kötülük
pat̆licani
bkz. paticani
p̆at̆oba
bkz. p̆at̆inoba
p̆at̆oci
(sadece Marr'da) dokumacı oturağının bir parçası
patxi
kısa süpürge, çalı süpürgesi
pavri, parvi
yapraklar
pay, pai
pai pay, hisse
payton, faidoni Jghenti
faidoni fayton pa
paǯala
panǯala (Arhavi, Fındıklı) varyantıyla; 1) dalak 2) (Arhavi): kulak memesi 3) plasenta, eş 4) bkz. paǯala1
paʒxa
1) kulübe, derme çatma ev 2) yaprak taşımak için kullanılan büyük sepet 3) kuş yuvası
Üyelik Gerekli
Katkıda bulunmak için topluluğumuza katılın!
Arşivlerimize katkıda bulunmak için ücretsiz üyelik gereklidir. Katılmak sadece bir dakika sürer!